您当前的位置:-> 娱乐英语 -> 时尚英语 -> 英语天空网列表
公告栏
Google
 
闲话美语:Out of Pocket

闲话美语:Out of Pocket

Out of Pocket不只是掏腰包

  美国话里有一句话:There's more than just meets the eye,意思是除了表层意义以外,还有更深一层意思。这句话用在out of pocket上,可以说是恰如其分。

  out of pocket,一看这个说法,人们很容易想到,这是掏腰包的意思。对,这是表面意思,比如说,The out-of-pocket expense for this tripis$500,and the rest is covered by the company.(这次旅行,个人只需掏500美元,其他的都由公司包了)。注意这里out-of-pocket用了连字符-,表示一个整体概念:掏腰包。

  但在美语中,常听到这样的说法:I%26rsquo;mout of pocket these days.在这句话里,说out of pocket是掏腰包就讲不通了。这句话的真正意思是I%26rsquo;m unavailable these days或I%26rsquo;m absent these days%26mdash;%26mdash;%26mdash;这一段我不在。

  据说,这个说法源于另一个说法They are living in one another's pocket(他们终日厮混在一起)。既然pocket能形象地描绘了像挤在一个口袋里一样的亲密,那么out of pocket便也可以说是不在或失踪了。