您当前的位置:-> 娱乐英语 -> 时尚英语 -> 英语天空网列表
公告栏
Google
 
Cost an arm and a leg

Cost an arm and a leg

Cost an arm and a leg

如果你的女朋友花了上千块钱买了一条名牌小丝巾,你的男朋友花了万把块钱购得一条名牌小腰带,不必羡慕,送他们几个英文单词好了%26mdash;%26mdash;You have cost an arm and a leg.

Cost an arm and a leg表示耗资不菲,付出过高代价,这仅仅是一个简单的比喻而已,用失去人体四肢中最重要的两肢来比喻付出昂贵代价。

这个流传已久的比喻本无深意,也已无年代和创始人可考,但奇怪的是,其最早的书面形式却直到1956年才出现在20世纪上半期当红女星比莉%26middot;好乐黛(Billie Holiday)的自传《Lady Sings the Blues》,她在书中写道:Finally she found someone who sold her some stuff for an arm and a leg.显然,好乐黛并不是这个短语的发明者,只是随手拿来用了,但她的小说确实为这个短语做了免费宣传,使之进一步发扬光大。

Cost and arm and a leg很可能脱胎于另一个古老的说法I'd give my right arm for,后者可以追溯到19世纪中叶,表示说话人愿意为某事做出巨大牺牲。由一只右臂发展到一臂一腿,看来还真的是舍不得孩子套不住狼啊。