舒缓筋骨永葆健康Do some exercise
And, says Haskell, the prospect5 of having to gasp6 and strain their way to better health at a 70-80 percent target range has kept a lot of people from trying%26#46;
哈斯卡尔说,“一想到要达到必须在70%到80%范围之内的健康指标,就必须气喘如牛,竭尽全力地锻炼身体,许多人便望而却步。”
“When you look at the population over age 45, using current guidelines on exercise 30 to 40 minutes at 70 to 80 percent of capacity, three times a week no more than 20 percent of men and ten percent of women meet that criteria7,” he said%26#46;
他说:“我们针对的是年龄45以上的人口,若使用目前的运动指标,即在30到40分钟内达到70%~80%的心跳率,一星期做3次。只有20%的男性和10%的女性才能达到这样的标准。”
The public may be thinking, “How little can I do and still get away with it?” Blair says%26#46; He says they may need less than they think%26#46;
布莱尔说:“人们可能会想能不能不做如此激烈的运动,而仍能增进健康呢?”他说,“实际上,他们可能需要做的比他们所想到的还要少。”
And if you can’t spare 30 to 40 minutes in a lump8, Haskell says you can break it into 10-minute segments9%26#46; He says that his research indicates you’ll still get health benefits, and they may be nearly as great%26#46;
“如果你不能一次花30~40分的时间来做运动,”哈斯卡尔说,“你可以10分钟一次做做运动。”他的研究指出,这样做仍然有益于健康,而且效果几乎和前者一样。
However, neither researcher suggests that people who arc doing more should cut back%26#46; Both say there is more benefit in being more fit%26#46;
不过,两位研究员都不提倡多做运动的人要减少运动量。他们都表示愈健康者获益愈多。
Blair says vigorous exercise can relieve stress and make you better able to enjoy other kinds of outdoor sports%26#46;
布莱尔说:“激烈的运动可以消除紧张,使你更能享受其他的户外运动。”
He defines high fitness in men as jogging two miles (3%26#46;2 kilometers) in less than 20 minutes, and high fitness in women as doing the same in 20 to 24 minutes%26#46;
他认为,身体状况处于最佳的男性可以在20分钟内慢跑2英里(约3%26#46;2公里),健康指数为巅峰的女性约在20~24分钟跑完全程。
And he says that, if walking or jogging doesn’t appeal to you, then you might find some other form of aerobic10 exercise that can make you at least moderately fit%26#46;
他说:“如果你对散步或慢跑不感兴趣,那么你也许能够做一些类似于有氧舞蹈的运动让你保持适当的健康。”
The goal, he says, is to live to enjoy something%26#46;
他说:“最终的目标就是能活着享受一些你真正喜欢做的事。”
VOCABULARY
1%26#46; epidemiologist n%26#46;流行病学家
2%26#46; brisk a%26#46;轻快的
3%26#46; threshold n%26#46; (使…生效的)量;极限;开端
4%26#46; kick in 贡献
5%26#46; prospect n%26#46;喘气
6%26#46; gasp v%26#46;标准
7%26#46; criteria n%26#46; (pl%26#46;)片断
8%26#46; in a lump 生于氧气中的:氧气的。
9%26#46; segment n%26#46; 片断
10%26#46; aerobic a%26#46;生于氧气中的;氧气的
舒缓筋骨永葆健康Do some exercise
哈斯卡尔说,“一想到要达到必须在70%到80%范围之内的健康指标,就必须气喘如牛,竭尽全力地锻炼身体,许多人便望而却步。”
“When you look at the population over age 45, using current guidelines on exercise 30 to 40 minutes at 70 to 80 percent of capacity, three times a week no more than 20 percent of men and ten percent of women meet that criteria7,” he said%26#46;
他说:“我们针对的是年龄45以上的人口,若使用目前的运动指标,即在30到40分钟内达到70%~80%的心跳率,一星期做3次。只有20%的男性和10%的女性才能达到这样的标准。”
The public may be thinking, “How little can I do and still get away with it?” Blair says%26#46; He says they may need less than they think%26#46;
布莱尔说:“人们可能会想能不能不做如此激烈的运动,而仍能增进健康呢?”他说,“实际上,他们可能需要做的比他们所想到的还要少。”
And if you can’t spare 30 to 40 minutes in a lump8, Haskell says you can break it into 10-minute segments9%26#46; He says that his research indicates you’ll still get health benefits, and they may be nearly as great%26#46;
“如果你不能一次花30~40分的时间来做运动,”哈斯卡尔说,“你可以10分钟一次做做运动。”他的研究指出,这样做仍然有益于健康,而且效果几乎和前者一样。
However, neither researcher suggests that people who arc doing more should cut back%26#46; Both say there is more benefit in being more fit%26#46;
不过,两位研究员都不提倡多做运动的人要减少运动量。他们都表示愈健康者获益愈多。
Blair says vigorous exercise can relieve stress and make you better able to enjoy other kinds of outdoor sports%26#46;
布莱尔说:“激烈的运动可以消除紧张,使你更能享受其他的户外运动。”
He defines high fitness in men as jogging two miles (3%26#46;2 kilometers) in less than 20 minutes, and high fitness in women as doing the same in 20 to 24 minutes%26#46;
他认为,身体状况处于最佳的男性可以在20分钟内慢跑2英里(约3%26#46;2公里),健康指数为巅峰的女性约在20~24分钟跑完全程。
And he says that, if walking or jogging doesn’t appeal to you, then you might find some other form of aerobic10 exercise that can make you at least moderately fit%26#46;
他说:“如果你对散步或慢跑不感兴趣,那么你也许能够做一些类似于有氧舞蹈的运动让你保持适当的健康。”
The goal, he says, is to live to enjoy something%26#46;
他说:“最终的目标就是能活着享受一些你真正喜欢做的事。”
VOCABULARY
1%26#46; epidemiologist n%26#46;流行病学家
2%26#46; brisk a%26#46;轻快的
3%26#46; threshold n%26#46; (使…生效的)量;极限;开端
4%26#46; kick in 贡献
5%26#46; prospect n%26#46;喘气
6%26#46; gasp v%26#46;标准
7%26#46; criteria n%26#46; (pl%26#46;)片断
8%26#46; in a lump 生于氧气中的:氧气的。
9%26#46; segment n%26#46; 片断
10%26#46; aerobic a%26#46;生于氧气中的;氧气的
