探索巨石阵的秘密
MUCH older than the Great Wall, Stonehenge is one of the world%26rsquo;s most fascinating, but least understood historical sites. Every year, thousands of tourists come to admire Stonehenge%26rsquo;s beauty and to wonder about how and why it was built. 巨石阵的历史比长城都要悠久的多,它是世界上最引人入胜却又最令人难解的历史遗址之一。每年都有成千上万名游客来此观光,为这美丽的巨石阵如何修建及为何而建迷惑不已。 Scientists have dated the site, which is located in England, to around 3000 BC. The stone circle was constructed in a number of stages over hundreds of years. It took millions of man-hours to move and raise the heavy stones. 科学家已经鉴定出了这处位于英格兰的遗址的起始时间,大概是公元前3000年左右。千百年来,这个石阵历经数时数代才终于建成。其间耗费了成百万工人的辛勤劳动来搬抬这些笨重的石头。 Though there are many theories, it is still a mystery why stone-age man dragged such heavy stones over 380 kilometres from where they were made. 至于为什么石器时代的人们要把这些重石头从它的产地拖运380多公里,虽然有很多推测,但至今还是一个未解之谜。 Prehistoric people had only basic wooden tools. To move the stones they probably used tree trunks to roll them along. 史前的人们所有的仅仅是一些基本的木制工具。他们若要搬动这些巨石,恐怕要借助树干来滚动它们。 Some historians believe that Stonehenge was a temple, the site of ancient sacrifices and rituals. Others believe it was a burial place or perhaps even a giant sundial to tell the time. Whatever their ancient use was, the stones have always been a source of fascination for British people. One record from 1135 said the great stones were carried to England by giant magical creatures! 一些史学家认为巨石阵是一处庙宇,是古代举行祭祀和庆典的地方。还有一些人认为这是殡葬之地,甚至还可能是一块巨大的日冕,用来显示时间。不管在古时它们用来做什么,如今对英国人来说,这些巨石已经成为一处魅力之源。据1135年的记载,这些奇妙的石头还是被一些有魔力的巨型生物搬运来英格兰的呢。 In modern times Stonehenge has become a huge hit with tourists. 到了现代,巨石阵已经成为著名的旅游胜地。
探索巨石阵的秘密
MUCH older than the Great Wall, Stonehenge is one of the world%26rsquo;s most fascinating, but least understood historical sites. Every year, thousands of tourists come to admire Stonehenge%26rsquo;s beauty and to wonder about how and why it was built. 巨石阵的历史比长城都要悠久的多,它是世界上最引人入胜却又最令人难解的历史遗址之一。每年都有成千上万名游客来此观光,为这美丽的巨石阵如何修建及为何而建迷惑不已。 Scientists have dated the site, which is located in England, to around 3000 BC. The stone circle was constructed in a number of stages over hundreds of years. It took millions of man-hours to move and raise the heavy stones. 科学家已经鉴定出了这处位于英格兰的遗址的起始时间,大概是公元前3000年左右。千百年来,这个石阵历经数时数代才终于建成。其间耗费了成百万工人的辛勤劳动来搬抬这些笨重的石头。 Though there are many theories, it is still a mystery why stone-age man dragged such heavy stones over 380 kilometres from where they were made. 至于为什么石器时代的人们要把这些重石头从它的产地拖运380多公里,虽然有很多推测,但至今还是一个未解之谜。 Prehistoric people had only basic wooden tools. To move the stones they probably used tree trunks to roll them along. 史前的人们所有的仅仅是一些基本的木制工具。他们若要搬动这些巨石,恐怕要借助树干来滚动它们。 Some historians believe that Stonehenge was a temple, the site of ancient sacrifices and rituals. Others believe it was a burial place or perhaps even a giant sundial to tell the time. Whatever their ancient use was, the stones have always been a source of fascination for British people. One record from 1135 said the great stones were carried to England by giant magical creatures! 一些史学家认为巨石阵是一处庙宇,是古代举行祭祀和庆典的地方。还有一些人认为这是殡葬之地,甚至还可能是一块巨大的日冕,用来显示时间。不管在古时它们用来做什么,如今对英国人来说,这些巨石已经成为一处魅力之源。据1135年的记载,这些奇妙的石头还是被一些有魔力的巨型生物搬运来英格兰的呢。 In modern times Stonehenge has become a huge hit with tourists. 到了现代,巨石阵已经成为著名的旅游胜地。
