婴儿拥有更为复杂的感情
U%26#46;S%26#46; research shows infants are much more emotionally and intellectually complex than was previously believed%26#46;
For more than a century, it was believed infants were simpleminded creatures who mimicked those around them and grasped only the most basic emotions -- happy, sad and angry%26#46;
Newsweek reports in its Aug%26#46; 15 cover story, "Your Baby's Brain," science is giving a more accurate picture of what goes on inside babies' hearts and heads%26#46;
Long before babies form their first word or attempt to sit up, they are already mastering complex emotions -- jealousy, empathy, frustration -- that were once thought to be learned much later when they are toddlers%26#46;
Andrew Meltzoff, a professor of psychology at the University of Washington, found infants at about age 1 begin to infer what others are thinking by following the gazes of others%26#46; He says this helps explain why language occurs more slowly in blind children, whose mothers tend not to interact as much with their babies%26#46;
1个多世纪以来,人们一直相信,婴儿的思维是非常简单的,他们只会模仿周围的人,而且仅仅掌握着一些最基本的情绪——高兴、难过和生气。然而,美国一项最新研究结果则显示,婴儿并不像人们以前所认为的那样“单纯”,相反他们拥有复杂得多的情绪和智力。
据合众社8月7日报道,研究显示,其实早在婴儿说出第一个词语或是试图坐起来之前,他们就已经掌握了复杂的情感,比如嫉妒、关怀心和受挫感等。而这些曾被人们认为是直到他们开始蹒跚学步时才能学会的。
美国华盛顿大学的心理学教授安德鲁·梅尔索夫发现,大约1岁左右的婴儿即开始通过凝视别人来推断他们都在想些什么。他说,这一发现可以帮助人们解释,为何眼睛看不见的小孩子通常要比正常孩子晚一些才会说话,这些孩子的母亲与她们的婴儿之间往往缺少相互作用。
